» » » » Лондон, мать! Сага о современных женщинах - Дарья Протопопова

Лондон, мать! Сага о современных женщинах - Дарья Протопопова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лондон, мать! Сага о современных женщинах - Дарья Протопопова, Дарья Протопопова . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и я даже не возражаю против этой объективации, мне самому нравятся мышцы, но кому судить, разобрался ли я со своим дерьмом? Какой мне использовать для этого критерий?

– Мистер Ч. точно разобрался со своим дерьмом: только полюбуйтесь на его глиняную жаровню! – воскликнул Сэм, вытягивая руку в сторону хозяина. Тот кивнул, выкладывая дымящиеся сосиски на огромное блюдо, украшенное укропом и огурцами. – А, мистер Ч., где ты приобрел такую красоту?

– Эта красота называется чименея, родом из Мексики или Испании, точно не помню. Мы заказали нашу в Мексике. Стоила дорого, но зато посмотрите на этот узор. – И он ткнул щипцами для мяса в глиняную стенку, украшенную ацтекскими зигзагами.

– В России тоже делают красивые печи, – проговорила с ностальгическим вздохом Лариса. – Только, понятное дело, не для готовки под открытым небом, а для того, чтобы было к чему прижаться холодными ночами.

– Холодными ночами можно прижаться ко мне, – подмигнул ей Сэм.

– Она замужем, плейбой, – успокоил его мистер Ч. и, повернувшись к Ларисе, сказал: – Вы, надеюсь, не против, что я раскрыл этот факт вашей биографии? Впрочем, Сэма такие вещи редко останавливали, поэтому при желании его дверь остается открытой.

– Нет, спасибо, – ответила томно Лариса. – Если я и захочу связей на стороне, я попытаюсь завести их подальше от всеслышащих и всевидящих стен родного спортзала!

– Это очень мудрое замечание, – сказала Сильвия. – Лондон всё больше напоминает большую деревню, особенно его центральная часть. Особенно Ноттинг-Хилл. По нему уже невозможно пройти, не столкнувшись с кем-нибудь из знакомых или, в моем случае, с бывшим супругом!

– Сильви, ты мне обещала!47 – перебил ее мистер Ч. – Никаких разговоров о бывших. Давайте все к столу!

И разговор прервался.

Гости переместились внутрь дома, за стол, накрытый миссис Ч. Сильвия с Фей Фей сели рядом и сразу возобновили взаимные жалобы на общение онлайн. У обеих, очевидно, сохранилась целая обойма ярких воспоминаний: из их сблизившихся над телефонным экраном губ до Ларисы долетали обрывки загадочных фраз: «загóстил меня», «я его буду пока орбитить», «он начал играть в пожарный выход, и я его бросила».48 Ларисе досталось место между мистером Ч., севшим во главе стола, и Юргисом. Сэм сел рядом с Фей Фей и посмотрел на часы.

– Mate49, – обратился он к хозяину дома, – а когда придут остальные гости?

– Не волнуйся, она, – произнес мистер Ч. с многозначительным ударением, – скоро появится. Лара, твой муж, кстати, тоже должен подойти: он мне только что написал, сказал, что ваш сын по тебе соскучился и требует маму.

– Что значит «подойти»? Что значит «соскучился»? – Лариса от неожиданности поперхнулась сосиской. – А почему он мне не позвонил? И с каких пор ты с ним знаком?

– Да недавно познакомились, разговорились в зоне силовых тренажеров. Он у тебя начинающий качок, могу поздравить! Общительный такой, рассказал мне, где можно купить хорошую антикварную мебель задешево! А у тебя, дорогая моя, телефон отключен. Но только не сердись на него, пожалуйста. Наоборот, хорошо, что он приведет с собой вашего мальчика: моя последняя гостья тоже придет с ребенком, вот они и поиграют вместе. А вот и они!

И он вскочил, опрокинув при этом свой виндзорский стул, на звук дверного колокольчика. Лариса встала и начала поднимать колченогий пример англофильства хозяина, мысленно бормоча нецензурные слова в адрес родительских навыков Кирилла. Из прихожей донесся знакомый голос Мишлена, потом незнакомый женский голос и сразу за ним – дружный мужской смех. Пока Лариса гадала, не над ней ли смеются, в комнату вбежал Мишлен с девочкой, показавшейся Ларисе знакомой. Впрочем, все девочки в костюме Эльзы50 кажутся на одно лицо. И только англичане могут разрешить детям разгуливать в таком виде по улице: Лариса начала накручивать себя, вконец расстроенная появлением мужа и ребенка.

– Мама, мама! – закричал, подбегая к ней, сын. – Ты можешь нам с Шинейд51 раскрасить лица? Смотри, какой набор красок для лица ей подарили на день рождения! – И он вручил Ларисе небольшую коробку. С коробки улыбался мальчик, раскрашенный под зебру.

Лариса не сразу нашлась, что ответить, и поэтому оглядела сидевших за столом, словно ища совета. Но остальных гостей ее смущение, как и вообще появление детей в доме, явно не интересовало. Юргис читал что-то в телефоне, Сильвия и Фей Фей даже не отвели глаз друг от друга, а Сэм направился в прихожую встречать свою последнюю надежду на «веселый вечер».

– Шинейд, – проговорила Лариса елейным голосом, – а тебе мама разрешила раскрашивать лицо?

– Да, я хочу бабочку! – сказала пухлощекая Шинейд с уверенностью, свойственной поколению Альфа.

– А я хочу черепашку-ниндзя, – сказал Мишлен.

– А я тогда тоже хочу черепашку! Майкл, мы будем вместе черепашки и будем драться, – обрадовалась Шинейд.

– Майкл, тьфу, Мишуля, can we maybe not do face painting today? Mummy is tired52, – Лариса перешла на английский, косясь на одетую в блестящую голубую синтетику малолетнюю вертихвостку.

Но Мишлен был непреклонен. Лариса отодвинула несколько блюд на столе и на расчищенном пятачке стала раскладывать краски и кисточки из набора. Одновременно она пыталась сообразить, как именно будет преображать детей в черепах с повязками. Фей Фей с Сильвией продолжали беззаботно болтать, доедая салат, который Лариса так и не успела попробовать.

– Эй, девушки, как вам такой вариант ответа для «Хиндж»: A special talent of mine – turning children into turtles!53 – крикнула она Сильвии и Фей Фей.

Те посмотрели на нее недоуменно, из вежливости улыбнулись и вернулись к своему разговору. Ларисе вдруг захотелось плакать. Или нет, не плакать, а швырнуть коробку с красками в лицо всем молодым и беззаботным, не обремененным остроумными мужьями (где он, кстати? почему так долго торчит в коридоре?), и очутиться на далеком берегу – неважно чего, но главное, чтобы побыть там в одиночестве, молодой и счастливой, еще не разбитой на мелкие кусочки переездами, родами, всеми этими знакомыми из разных стран, кому приходится каждый раз объяснять, откуда она и что «нет, не все русские любят водку».

Мишлен прервал ее нервный срыв:

– Мам, давай Шинейд будет первая? Ты мне всегда говоришь: девочек надо пропускать.

Сначала пусть назовут девочку нормальным именем, а потом мы ее будем пропускать, захотелось съязвить Ларисе, но не позволили невинные детские глаза.

– Давай, Шинейд, усаживайся, будем делать из тебя Микеланджело54.

– Я не хочу Микеля Анжело, я хочу черепашку-ниндзя!

Эта девочка мне нравится всё меньше и меньше, подумала Лариса, и в тот момент в столовую из прихожей, наконец, вошла мать Шинейд, а за ней довольный Сэм и почему-то не менее довольный (как тюлень после случки, пронеслось в раздраженном мозгу Ларисы) Кирилл. Минуту назад Кирилл удачно (как ему показалось) пошутил, что если бы не коронавирус, то многие люди так и не познали бы радости работы в трениках без трусов, поэтому он действительно был горд собой. Сэм же истекал слюной по новой гостье. Мать Шинейд явилась на каблуках, в платье с пышной юбкой а-ля Мэрилин Монро в фильме «Зуд седьмого года». Даже прическа напоминала немного платиновые кудри кинозвезды. Присмотревшись, Лариса похолодела и опустила уже обмакнутую в зеленую краску кисточку. Перед ней стояла англичанка из бассейна. Преображенная до неузнаваемости, но всё та же змея, отравившая ей в одночасье всю прелесть проживания в просторной лондонской квартире с видом на элитный (по лондонским меркам) фитнес-клуб.

– Шинейд, honey55, ты уже заставила эту милую леди прервать обед и распаковать краски? Ну что мне делать с этой девочкой? – Англичанка улыбнулась Ларисе и, выставив мизинец, добавила: – She’s got us all wrapped around her little finger and she knows it!56

«Она меня не узнаёт! – прокричала про себя Лариса. – Неудивительно, я тоже немного принарядилась, по сравнению с полотенцем в раздевалке».

– Да, – ответила она нарочито приветливо. – А мы тут решили превратиться в черепашек-ниндзя, надеюсь, вы

1 ... 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн